ガセネッタ&シモネッタ (文春文庫)本ダウンロード
ガセネッタ&シモネッタ (文春文庫)
本, 米原 万里
平均的な顧客フィードバック : 5 5つ星のうち(37人の読者)
ファイルサイズ : 21.21 MB
ファイルサイズ : 21.21 MB
ガセネッタ&シモネッタ (文春文庫)本ダウンロード - 内容紹介 ガセネタも下ネタも、ついでにウラネッタも満載!! ロシア語同時通訳の第一人者が綴る、大マジメな国際会議の実に喜劇的な舞台裏 内容(「BOOK」データベースより) 国際会議に欠かせない同時通訳。誤訳は致命的な結果を引き起こすこともあり、通訳のストレスたるや想像を絶する…ゆえに、ダジャレや下ネタが大好きな人種なのである、というのが本書の大前提。「シツラクエン」や「フンドシ」にまつわるジョークはいかに訳すべきかをはじめ、抱腹絶倒な通訳稼業の舞台裏を暴いたエッセイ集。 著者略歴 (「BOOK著者紹介情報」より) 米原/万里 1950年生まれ。ロシア語会議通訳、エッセイスト。59~64年、在プラハ・ソビエト学校に学ぶ。東京外国語大学ロシア語科卒業。東京大学大学院露語露文学修士課程修了。80年設立のロシア語通訳協会の初代事務局長を務め、95~97年会長。92年、報道の速報性に貢献したとして、日本女性放送者懇談会賞を受賞した。著書『不実な美女か貞淑な醜女か』(徳間書店、新潮文庫)で読売文学賞受賞、『魔女の1ダース』(読売新聞社、新潮文庫)で講談社エッセイ賞受賞、『嘘つきアーニャの真っ赤な真実』(角川書店)で大宅壮一ノンフィクション賞受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ガセネッタ&シモネッタ (文春文庫)を読んだ後、読者のコメントの下に見つけるでしょう。 参考までにご検討ください。
著者の存在を知った時には、既にこの世の人ならず。高橋和巳以来のもどかしさ。(両人を同列に論ずるのはいかがなものかではあるが。)創価学会礼賛路線を敬遠してこれまで手をつけなかった佐藤優氏の対談モノの中で触れられていて、初めて興味を持って読み始めた。通訳者、翻訳者業界の楽屋オチが繰り返されるのはやや冗漫であり、「言葉の職人」としてのプライドが鼻につくところもあるにはあるが、彼女のシモネタの扱いはサッパリしており、技法として学ぶべきところがある。「嘘つきアーニャ」や「オリガ・モリソブナ」にこそ本領が発揮されており、優先して読んだ方がよいと思う。
de 米原 万里
5 5つ星のうち (37 人の読者)
多くの人々はこれらの本をPDF形式で[ダウンロード]本タイトルをダウンロードしたり、無料の本を入手するためにタイトル本電子ブックPDFをダウンロードしたりするなど、いくつかのクエリで検索エンジンでこれらの本を検索しようとします。 検索クエリでより良い結果を得るには、検索クエリ ガセネッタ&シモネッタ (文春文庫) Download eBook Pdf e Epub または Download ガセネッタ&シモネッタ (文春文庫) PDF を使用することをお勧めします。
0コメント